SSブログ

アルプスの少女ようこ?! [meeのおもしろ発見!?]

タイでは日本のアニメをたくさんやっていて、衛星放送(UBC)だと24時間日本のアニメをやってるチャンネルがあって、日本語で見られます!ケーブルテレビでは今だと、「一休さん」「ドラゴンボール」「ドラえもん」「しまじろう」「アルプスの少女ハイジ」などなど。。。で、主題歌と終わりの歌は日本語のままなのですが、セリフ等はタイ語吹き替えになっています。
まぁそれでも懐かしさゆえ、タイ語でもいっか♪と見ているのですが、それがそれがどうもおかしい?!ことに気づいたんです、、、

  アルプスの少女ハイジのパズルより

それは子供達がアルプスの少女ハイジを見ていた時の事・・・。私はご飯の用意をしていたのですが、何度と引っかかる言葉が耳に・・・。
ハイジのことを“ようこ”と呼んでいるっ!
さすがにご飯の用意はそっちのけで、テレビの前にかじりついてボリュームを上げて見てたんですが、何回聞いても“ようこ”になってるぅーーーっ!なんでだぁ~?!
子供達に何回も確かめたんですが、やっぱりハイジは、“ようこ”。
で、クララはというと、“みねこ”なんですよっ、これがっ!なんでじゃぁーーーっ!
さらに、ペーターはというと、タイ人名でよくある“トートォー”と呼ばれているようで・・・。
“ようこ”と“みねこ”・・・。アルプスなのに日本名・・・。
“トートォー”・・・。これはタイ名にしたかったタイ人のやり方・・・。

見ててめちゃくちゃ違和感があるし、気になってしょうがないっ!
ちなみに子供達に、「おんじは?」「ヨーゼフは?」「ロッテンマイヤーさんは?」「セバスチャンは?」と聞いていったら、「うるさいっ!聞こえんわっママッ!」と、怒鳴られてしまったので、今後はわたくし一人の力で確かめようと思いますです、、、


nice!(0)  コメント(2)  トラックバック(0) 
共通テーマ:アニメ

nice! 0

コメント 2

kee

そうそう、私もヨウコ、ミネコと呼び合ってるの気になってたんだよね。
何で、ハイジとクララじゃ駄目なんだろうね。
題名『アルプスの少女ハイジ』でしょ、タイでは、『富士山の少女ヨウコ』なのかな???
なんてね。
題名もチェックしてみて...
自分でしろって?
by kee (2008-02-22 15:11) 

mee

やっぱり、在住者の皆々様は、思ってらしたのねん♪
タイでやってるアニメに関しては、他にもいっぱい突っ込みがある。
シリーズ化できるよ。私なりに。
by 熱いアニメファン
by mee (2008-02-22 16:35) 

コメントを書く

お名前:
URL:
コメント:
画像認証:
下の画像に表示されている文字を入力してください。

トラックバック 0

この広告は前回の更新から一定期間経過したブログに表示されています。更新すると自動で解除されます。