“超の味”!?がするお菓子 in Phuket [meeの飲食カタログ]
このお菓子・・・なにやら日本の駄菓子を思わせるデザイン♪
その名は「aki‐ko あきこ」と申しますーvー♪
A面に“超の味”と書いてあるのが気になり、買ってみたが・・・―。―;
B面の文句がこれまたっ私の気をそそるっ
あきこちゃんもかわいいしっおっしゃるとおりに食べてみる。。。
************試食中************
―_―;ぐっ・・・・・・・・・・・・私にはかなり強烈かとっ
う~ん、、なんていうんでしょう・・・すっぱ苦ぁ~い、なんともいえない味・・・。でも好きな人は好きでしょうなぁ~この味・・・。若者よりもお年寄りの方に好まれるかもしれませぬっーvー;
デザインは子供向けで中身はお年寄り向けとでもいいましょうか・・・^0^;ははっ
まっ、もう買うことはないでしょう。。。^^;
テレビ画面の・・・あきこ・・・・(爆)
このキャラ・・・・どこかで見たような・・・・アセアセ( ̄_ ̄ i)タラー
by ダー (2008-08-30 07:23)
あきこ・・・なんかブラジャーしてるみたい。
若いもんが食わね~もの、爺だって食わね~~~よ!”
by 旅爺さん (2008-08-30 17:33)
Dear jijiさん
タイではなぜか、「~こ」というネーミングがよく使われている・・・--;
by mee (2008-08-30 17:40)
Dear たねさん
超の味とは・・・超~うまいっ!てことでしょうかねぇ~、、^^;
by mee (2008-08-30 17:41)
Dear ダーさん
あきこちゃん♪いいあじだしてるでしょう~^v^♪
えっ?キャラは・・・やっぱ、アレですかねっ^^;
by mee (2008-08-30 17:48)
Dear 寡蓮さん
この袋のサイズは、手のひらくらいですっ♪
by mee (2008-08-30 17:49)
Dear Travelerさん
お菓子のコーナーはあまり気にしないエリアなのですが、これは目にはいっちゃいましたねぇ~^。^♪
by mee (2008-08-30 17:53)
Dear HALさん
映画を見ている時は、もっとも良きパートナーの一品っ☆とのこと・・・
いかがですかなっ^^;
by mee (2008-08-30 17:56)
Dear kinkonさん
果物をドライ化しているのですが・・・私は苦手でした、、^^;
by mee (2008-08-30 17:58)
Dear 旅爺さんさま
すっげぇ~捉え方しますなぁ~^0^;感心させられちゃいますっ☆
いやいや、私は苦手ですが、もしかしたら旅爺さんの心を揺さぶる美味しさかもっ^^?!
by mee (2008-08-30 18:06)
う〜んこれは何だろう
という味確認不思議物体みたいな
雰囲気で買わせちゃおうという
感じですね(笑)それにしも
パッケージは子供向けですよね
by 旅人 (2008-08-30 18:57)
なんか面白いですね。
自分もパッケージでついつい買ってしまうかも
by DrPepper (2008-08-30 19:39)
まずい、亜希子、昔の彼女の名前だ・・・・・・汗
by こうちゃん (2008-08-30 20:48)
Dear 旅人さん
それでいうと・・・タイはそんなばっかりな国かも、、^^;
これからのアップを楽しみに?!しててくださいなっ^0^;
by mee (2008-08-31 00:24)
Dear DrPepperさん
まぁ、アジアにはよくあることでしょうなぁ~^0^;
来日の際には、買ってやってください、、^^;
by mee (2008-08-31 00:26)
Dear soltyさん
海のお供に、こんなん、どうでしょうかっ?!^^;
by mee (2008-08-31 00:27)
Dear こうちゃんさん
そっかぁ、、「亜希子」なんだぁ。。。漢字で・・・-v-;
by mee (2008-08-31 00:29)
Dear axl-さん
おばぁちゃんの目に注目っ☆ーvー♪
by mee (2008-08-31 00:30)
Dear yukitanさん
ちょっと、不機嫌そうなA面のあきこちゃん。。。でも、かわいいっ^^♪
by mee (2008-08-31 00:32)
Dear 恵さん
・・・とても、スナック菓子とは・・・思えない、、、味・・・--;
by mee (2008-08-31 00:34)
Dear kohさん
あきこちゃんの、おかっぱがいかにもっ☆にっぽんっ!!
by mee (2008-08-31 00:36)
空港、大変なことになってますね。
by gon (2008-08-31 01:29)
で、結局…なにが「超」なんだろうと気になる私。
しかも「栄養たっぷり」って…。
ますます気になる…だけど、食べないぞー^^
by pica (2008-08-31 03:17)
アジアの中では、日本のイメージこんなものと
思いました。
このような記事は面白いです。
by サプライ (2008-08-31 08:24)
日本語で書かれているという事は…
日本人観光客もターゲット?
それとも単に日本というブランドイメージかな?ww
by Bono (2008-08-31 09:32)
Dear gonさん
おっ、ご存知ですね。って、国内の問題で治まらなくなりましたから、、
バンコクの騒ぎの煽りをタイ全土が受けてしまい、ここもです。
by mee (2008-08-31 09:47)
Dear picaさん
ですよね、”超”・・・気になりますよね、、
確かに栄養はあると思いますが、たっぷりではないと^^;
by mee (2008-08-31 09:49)
Dear サプライさん
これを考えた人って・・・おそらくぅ、、企画に日本人も参加してる?!と思います、、
こういうものが多い、タイです^^;
by mee (2008-08-31 09:52)
Dear Bonoさん
おそらく・・・ブランドイメージかと。。。
観光客の人は気付きにくいと思います。お土産やさんにはないので、、^^
by mee (2008-08-31 09:57)
あきこだけならず、超の味ってめっさきになりますね^^
PS 北海道を車でゆっくりと回るのは
オススメですので是非是非時間を作って
旅行しちゃってください! 感動モノですから^^
by yamagatn (2008-08-31 19:54)
プーケットにも日本版的なお菓子があるんですね。
ところで栄養たっぷり・・ってのが気になります。
何の栄養素が含まれてるんだろう。
by ヤス (2008-08-31 21:10)
超の味・・・何の味なんでしょうね(^_^;)
by sasasa (2008-08-31 22:34)
昭和40~50年代テイストのイラストですね。
by nabepen! (2008-08-31 22:57)
Dear な。さん
おかっぱ頭から想像される名前が、あきこだったのでしょうかね、、~v~;
by mee (2008-09-01 13:59)
Dear thalerさん
どうも、初めましてっ!”nice!”を頂きまして、ありがとうございますっ^^
by mee (2008-09-01 14:01)
Dear xml_xslさん
日本からの輸入お菓子も続々登場っ☆でも、、ちょい高いっ><;
by mee (2008-09-01 14:05)
Dear yamagatnさん
謎の超の味・・・^^;
ここに住む北海道出身の友達から、よく話を聞いていますよっ^^
絶対っ!車で旅します♪
by mee (2008-09-01 14:10)
Dear sasukeさん
そういえば。。。タイはドライフルーツ、よく売ってるなぁ~と^。^♪
by mee (2008-09-01 14:12)
Dear ヤスさん
おそらく。。。果物の栄養分かとっ^。^
にしても、、私は苦手ですね、、^0^;ははっ
by mee (2008-09-01 14:15)
Dear nabepen!さん
そうですよねっ^^特にこのおばあちゃんの目がなんともっーvー!
by mee (2008-09-01 14:25)
Dear sasasaさん
ほんとは、”超”という字を使うんじゃなかったかも?!
違う漢字を使いたかったかもしれないなぁ~と^^;
by mee (2008-09-01 14:28)
Dear a-takakiさん
旅行のお土産に笑いはとれるかもしれないけど、味は・・・^^;好みです。
by mee (2008-09-01 14:31)
保存上の注意書きまで日本語って…
凄く凝ってますね!!
by hiro (2008-09-01 21:38)
なんでしょー、
日本語を適当に使ってるような^^:
日本人の作った英語文字が入ったTシャツ、
アレも外国人から見たら変なんだそうで、
そんな感じですね~☆でも、面白い!
私的にはウケます^^
by myu:*myu (2008-09-02 00:49)
これは面白い!
超の味に始まりお年寄りから若者まで!それでいてデザインは明らかに子供向け!
手に入れて仲間達に見せびらかしたいです^^
by sanjinsai (2008-09-02 14:59)
何かのテレビのクイズに出てきそうなパッケージですね。
そういえば、今日の夕刊のトップにタイの情勢が出ていましたよ。
大丈夫ですか?
by TANIGUCHI (2008-09-03 20:09)
これ、私もお土産に買いました~
不思議な日本語が書かれたスナック類が結構売ってますよね。
スーパーで一人ニヤニヤしてた変なおばさんは私です~(笑)
こういうのって、日本人向けに販売していると思ってたんですが、現地の片も普通にご購入されるのですね
ところで、タイの情勢大丈夫ですか・・・?
by miko (2008-09-06 09:37)
Dear エイジさん
テレビにはなぜか、「あきこ」と書かれている・・・^^;
by mee (2008-09-09 11:14)
Dear ななはちさん
お菓子とかって、わりにパッケージって大事ですよねっ、^。^♪
by mee (2008-09-09 11:16)
Dear hiroさん
販売元はこちらでも、結構日本の物っぽくリアルに作ってますよねっ^^
by mee (2008-09-09 11:17)
Dear ずんだれさん
この味には、参った、、^^;そういえば、干しぶどうとかも苦手なほうだし、、
by mee (2008-09-09 11:19)
Dear myu:*myuさん
そうそう、そうなんですよねっ^^;
私も以前、学校の先生にTシャツ見られて、メッタギリに言われましたもん、、~。~;
by mee (2008-09-09 11:22)
Dear sanjinsaiさん
そうですかっ^0^!
では、持ち方は印籠のようにっ!手のひらサイズなんで♪
by mee (2008-09-09 11:24)
Dear cheeさん
デザイン的にはいかがでしょうかっ^。^;あきこちゃんの笑わない目など♪
by mee (2008-09-09 11:26)
Dear TANIGUCHIさん
そういえばっ^0^♪
それが・・・大変ですよぉ~、、プーケットはそうでもないですが、タイ的に・・・。
by mee (2008-09-09 11:33)
Dear やっさんさま
ちょっとへの字口のあきこちゃん^^おかっぱがかわゆいっ♪
by mee (2008-09-09 11:37)
Dear mikoさん
おぉっ、さすがですねっ☆で、お味はお気に召されましたか?
恐らく日本でのニュースは極々一部ですので分かりにくいと思いますが、大変なのは大変ですが、なんか・・・お国性が出ています、、--;
by mee (2008-09-09 11:40)
Dear junjun*さん
まだまだお菓子たち☆いろんな種類があるんですよっ^0^!
by mee (2008-09-09 11:46)
Dear スカビオサさん
おばあちゃんも、あまりの美味しさにニンマリッ^^♪
by mee (2008-09-10 14:32)